加拿大作家新作《再翻一座山》中文版出版,聚焦阿富汗青少年在战火中的成长与韧性

问题——战乱背景下的青少年成长与教育困境,仍是全球公共议题之一。新年伊始,聚焦阿富汗少儿生活与成长的长篇小说《再翻一座山》中文简体版由百花洲文艺出版社出版发行,引发少儿出版与公共阅读领域关注。作品以阿富汗少女帕瓦娜成年后的生活为切入点:她与丈夫阿斯夫、儿子拉菲一度拥有相对安宁的日常——并创办绿茵谷女子学校——努力为女孩们提供学习与自我发展的空间。然而,局势再度紧张后,家庭与学校遭受冲击,个人命运与社会变局交织,故事由此展开。 原因——作品引发关注,既源于题材的现实性,也与作者长期的田野式写作积累有关。黛博拉·艾里斯多年来持续关注战乱地区青少年的生存境况,多次前往阿富汗采访当地家庭,大量一手观察基础上进行文学表达。作品在叙事中呈现战争对普通人生活的挤压:15岁女孩德姆萨因被迫婚姻濒临绝境,幸得女警肖齐亚救助并进入绿茵谷;帕瓦娜计划将儿子送往国外以寻求安全,阿斯夫在送行途中遇难,少年拉菲被迫提前面对世界的残酷与责任;帕瓦娜在悲痛中仍决定带领学校的女孩们进入山区寻求出路。作者将宏观的冲突与具体的个体遭遇并置,强化了“战争并非遥远事件,而是对教育、家庭与未来的持续侵蚀”的主题表达。 影响——从传播层面看,该书的引进有助于扩展国内少儿文学的国际视野,也为青少年读者理解和平、教育、性别平等与社会责任提供了文本支点。《再翻一座山》2022年在海外出版后反响较大,获得《纽约时报》年度青少年书籍等荣誉,并得到多位国际与国内公众人物、作家推荐。作为“帕瓦娜系列”的最新篇章,作品与此前多部形成叙事闭环,更凸显在艰难环境中“坚持学习、守望尊严、追求和平”的价值主线。该系列已被译为多种语言发行,累计销量可观,并衍生出动画电影《养家之人》获得奥斯卡奖项提名,显示出其跨文化传播能力与全球议题共鸣度。 对策——面对现实议题的文学表达,出版与阅读推广需要更注重系统化引导。一上,应通过适龄化导读、校内外阅读活动、译者与编辑阐释等方式,帮助青少年读者情节冲击之外理解历史与社会背景,避免将复杂现实简化为单一情绪消费;另一上,可将作品置于“世界儿童文学中的冲突叙事”“女性教育与权利议题”“难民与迁徙经验”等主题阅读框架中,与对应的非虚构读物、历史地理知识形成互证,提升阅读的综合理解力。对出版机构而言,持续引进高质量国际少儿文学,并加强版权合作与译介水准,有助于推动中国少儿出版在内容厚度与国际对话能力上实现提升。 前景——在全球不确定性上升、地区冲突与人道危机仍频发的背景下,以儿童与青少年视角呈现现实的文学作品,或将获得更持久的阅读需求。《再翻一座山》通过人物的选择与成长呈现“苦难并非终点、教育仍可点灯”的叙事逻辑,其价值不在于提供简单答案,而在于让读者看见在极端环境中仍有人努力守护学习、家庭与尊严。随着国内公共文化服务体系健全、青少年阅读市场持续升级,兼具文学性与现实关怀的国际作品有望在更广泛的人群中产生影响,并推动社会对和平与教育议题的进一步讨论。

《再翻一座山》的出版不仅是一部文学作品的传播,更是对人类共同价值的生动诠释。当战乱成为某些地区儿童的日常时,这部作品提醒我们:关注战火中的年轻一代,就是守护人类文明的未来。