德语音乐剧《伊丽莎白》在京开了一扇看欧洲历史和文化的艺术窗户

话说这出德语音乐剧《伊丽莎白》最近在北京天桥艺术中心上演了音乐会版,那可是部横跨三十多年的经典大戏,名声在全世界都响当当。剧组特意举办了主创见面活动,克里斯汀·埃姆德、卢卡斯·迈尔、罗宾·赖茨马、丹尼斯·亨舍尔还有尼科洛·索勒这五位主角,都跟观众面对面聊了聊角色的心路历程和艺术创作的事儿。 伊丽莎白皇后,也就是茜茜公主,绝对是这部戏的灵魂人物,她身上贵族身份和自我觉醒这两种矛盾纠缠得特别深。演茜茜的克里斯汀·埃姆德觉得,这角色的核心就是一辈子都在追求独立人格。那个经典唱段《我属于我》,其实就是她真正看清了自我价值不需要靠别人给的时刻。为了把少女到悲剧皇后这几十年的情感变化演好,埃姆德一直把“独立性”当成主线,还经常把自己的生活体验往里加。她特别强调说,茜茜是拿美貌当武器去争取自主权的,这一点贯穿了她的表演,哪怕命运再怎么碾压她,也得让人看到她骨子里的那股劲儿。这么重的唱功和情感包袱全靠专业团队顶着,再加上埃姆德自己全心全意地投入,音乐和情绪才能混在一起。 那个“死神”的角色可没那么简单,不像以前那样只是个坏家伙。卢卡斯·迈尔演的死神其实是个挺复杂的家伙,既是诱惑者又是慰藉者,还能推动命运发展。他觉得这角色把人性面对孤独和虚无时的那点复杂劲儿都折射出来了。“伊丽莎白想要独立,还是得去死神那儿找安慰;鲁道夫王子也是这样。”为了平衡以前大家怎么演的和他自己怎么理解的,迈尔每场演出完了都要琢磨琢磨。这个过程让他对自己的演技更有信心了,也体现出演员在改经典时主动去探索的劲头。 其他几位演员也聊了他们自己的处理手法。罗宾·赖茨马演的路易吉·卢切尼被他定义为“叙事者”和“时代之镜”,一边讲故事一边照出那个时代的人性困境;丹尼斯·亨舍尔演的皇帝主要是靠极致的情感克制来展示心里头的深沉;尼科洛·索勒演的鲁道夫王子则是通过钻研历史文献去理解角色因为家里人不认同而迷茫的样子。索勒说鲁道夫最后死在死神怀里其实不是因为害怕,而是在那里面找到了平静的感觉。这种理解让角色多了几分悲悯的味道。 《伊丽莎白》自打首演以来已经在14个国家演过了,还被翻译成10种语言呢。虽然国际巡演挺折腾人的,主创团队的热情可是一点没减。大家都觉得演经典不光是为了传承,更得用今天的眼光好好再琢磨琢磨才行。这次来中国不仅是把德语音乐剧的高水准亮出来了,也通过深度交流给中国观众开了一扇看欧洲历史和文化的艺术窗户。 这戏在中国演得这么成功也说明经典的东西确实有跨时空、跨国界的魅力。主创们挖角色的深度、对历史精神的当代解读还有在中外文化交流里起的好作用都挺棒的。以后全球文艺交流只会越来越多,这种深挖人文内涵的老戏也会一直给观众带来启发和享受吧!