孙诒让分析了谢灵运的诗句,认为“石室冠林陬”中的“冠”是指处于最高处,只有大罗山天柱寺后的陶仁洞、卧云洞双洞并立,高出群峰,符合这个描述。同时,“飞泉发山椒”也与天柱寺附近的五折瀑等景色吻合。因此,他判断这首诗描写的是城东的永场,而非城西北的大若岩。为了佐证这一判断,孙诒让还引用了谢灵运另一首《登永嘉绿嶂山》中的“行源径转远”,说明那座山在楠溪江腹地,路线与《石室山》不同。宋人林一龙也提到,大若岩与绿嶂山相距数十里。旧志曾将两座相隔百里的“石室山”混淆,光绪《永嘉县志》对此进行了纠正。谢灵运在诗中明确交代了出发地点是永嘉郡城,而非故乡始宁东山。船行出城后,沿途经过莓莓兰渚、藐藐苔岭,最终到达一座高踞林梢的石室和千丈飞瀑所在的地方。谢灵运笔下的《石室山》写的是永嘉郡城东翼、大罗山天柱寺后的陶仁洞与卧云洞;那座能“冠林陬”的石室和那道能“发山椒”的飞泉至今仍在晨雾中隐现。 顾绍柏虽然反驳了黄节把“室壁带溪”硬扯到上虞小江口的说法,但却忽视了“永嘉郡”这个重要的空间坐标。黄节最初把诗句硬拉到上虞去解释。真正让谜底浮出水面的是诗句本身给出的空间坐标和节奏感:从郡城出发、轻舟可返、山顶有石室、飞瀑如琴。这让人们明白,所有元素叠加后,只剩下大罗山天柱寺后的一片“冠林陬”的双洞与“发山椒”的五瀑。 大罗山天柱寺后有“石夫人”和百丈瀑等景观;大若岩则是楠溪江溯流而上的地方,那里有卷螺洞和陶宏景集《真诰》之处。两座山都被贴上了“石室山”的标签。 孙诒让通过对诗句的分析,确定了永嘉郡城东翼、大罗山天柱寺后的陶仁洞与卧云洞是谢灵运所写的《石室山》。