《我甚至相信你拥有整个宇宙》

中国的湖南文艺出版社,联手浦睿文化,在1971年,把巴勃罗·聂鲁达写的那本《我甚至相信你拥有整个宇宙》正式印出来了。这是个文本文库版本,不光收了那些大伙都知道的《二十首情诗和一首绝望的歌》还有《船长的诗》,还特意挑了七首诗人死前没来得及写完的遗作,用简体中文译过来。这就给咱们国内的读者补了个漏,以前一直没机会完整感受聂鲁达写爱情的感觉。 说到聂鲁达,他是20世纪最顶的诗人之一,那时候写诗、写散文、写政治议论啥都来。他从13岁开始写起,一直写到老都没停下。诗里头总是火一样的热乎劲儿、自然的画面,还有对人内心最深处的挖挖。《二十首情诗和一首绝望的歌》写的是年轻时候,直白又复杂,把恋爱里的激情、心慌和孤独都画出来了;《船长的诗》是他流亡那会儿写的,藏了十一年才被人认出来其实是写给情人玛蒂尔德的,把他在政治风浪里挣扎又超脱的样子全露出来了。 这本新出的书按着时间串起来,从青年、中年到老年都有。它把爱情比作“面包、火、血跟酒”那样烫人的人间滋味,也像“在深深的孤单里埋掉灯火”那样让人琢磨的事儿。聂鲁达用写诗的词儿,把爱说成是对生命到底啥样的寻找。既有那种一下子就很亮的绚烂,也有“爱太短暂,忘了却那么长”这种长久的叹息。 咱们现在谈恋爱,老觉得是算账或者吃快餐,聂鲁达的诗像是在说要回归感情的本质。诗里头没那么多算计和换东西的说法,跟现在大家把感情当工具用正好相反。读者看了这些鲜活又直接的心跳,能找回对纯纯爱情的向往,也能多懂点自己心里的别扭事。这种老早以前的诗跟现在人的对话,能帮咱们缓一缓心里急慌慌的感觉。 这次出版不光是翻译,更是让两个文化好好聊聊。那七首以前没见过的稿子尤其珍贵,它们讲的是诗人老了以后对爱跟活法的看法。出版社弄的是文库本,既好看又好保存,还能让普通大众都读得到。从文化上来说,聂鲁达诗里那种拉美的味儿,比如用自然的东西来比,还有感情跟政治搅合在一起的写法,都能让咱们看世界文学的时候多一个看的角度。 书推出来以后,聂鲁达的诗估计能在学校、大家看书的时候或者治心病上引起不少讨论。学校和文化单位可以拿这书当教材,带着大家想想感情、做人还有艺术的关系;媒体和学者也得多讲讲这些老书现在有啥用。长远看,重新翻译和读老书不光是传下去的必要事儿,更是咱们应对现在各种难题的好精神来源。 《我甚至相信你拥有整个宇宙》这本书用那种火一样的笔法又一次证明了好的文学能跨着时间说话。现在大家表达感情越来越浮飘的时候,这些句子就像黑夜里的灯一样照出来感情的真相——它既是心跳又是寂寞;既是一下子烧起来又是一直问个不停。或许只有重新读一读这样的老书,咱们才能在乱哄哄的世界里重新找到那种属于人类的、最原始也最宝贝的共鸣。