首都机场"春语"服务组用多语种架起中外桥梁 7名女警温暖外籍旅客春运路

春节临近,首都机场出入境大厅迎来返乡的中国旅客和前来体验“中国年”的外籍旅客。客流叠加之下,北京边检执勤一线面临一个更现实的问题:如何语言多元的情况下,为旅客提供高效且有温度的通关服务。这个需求的出现,也折射出我国对外开放不断深化、国际往来持续增多的趋势。问题的关键在于,传统通关服务以中文为主,外籍旅客在信息获取和现场沟通上容易遇到障碍。尤其是入境卡网上填报政策实施后,不少外国旅客对操作流程不熟悉,更需要及时、准确的多语种指引。同时,随着免签政策覆盖范围扩大、240小时过境免签政策惠及更多国家,来华旅客数量增长、构成更趋多样,口岸服务在专业性与人性化上都面临更高标准。为应对这些变化,北京出入境边防检查总站于2024年3月成立“春语”多语种服务组。团队由7名女警组成,成员熟练掌握英语、韩语、俄语、法语、德语等语言。她们通关现场为旅客答疑解惑,并制作多语种图文指引牌、安排专人值守,帮助外籍旅客完成网上填报、加快通关流程。工作中的专业与细致也赢得了旅客的认可。一对俄罗斯情侣因转机路线不清而焦急,民警刘军欢用俄语主动询问并逐步指引,直至对方安心离开;一位韩国旅客办结手续后,发现民警原琳因忙碌嗓音沙哑,特意折返关心身体状况,这份来自旅客的回应,让服务的“温度”更加可感。 “春语”这一名字也寄托了服务理念。服务组负责人马丽芳介绍,希望用春天般的温暖与语言搭起桥梁,把世界与中国连接起来,这正是团队成立的初衷。截至目前,“春语”累计服务旅客已超过10万人次,成为北京口岸提升公共服务质效、展示良好形象的一扇窗口。为深入提升服务质量,“春语”服务组同步完善能力建设。一上,要求民警主攻语种之外,再掌握至少一门基础外语,扩大服务覆盖面;另一上,利用勤务间隙开设“外语小课堂”,围绕口岸高频场景开展训练与经验交流。今年,服务组还计划扩充3人,吸纳外语能力突出的民警加入,进一步健全多语种服务体系。从更深层面看,“春语”的实践也回应了国际交往中的细节需求。越来越多外国旅客选择在春节期间来华体验年俗,他们对中国文化的理解往往从抵达口岸的第一刻开始。专业、友好的通关服务不仅提升便利度,也是交流的起点。一位俄罗斯旅客表示,听说中国春节热闹,专程来体验包饺子、贴春联;而这些行程顺利展开,离不开口岸服务的保障与支持。值得关注的是,服务组中的“00后”新警杨业华展现了新一代公共服务人员的特质。她英语基础扎实,主动申请加入服务组,并已通过法律职业资格考试,计划在“外语+法律”方向持续提升。这也说明,面向更开放的口岸环境,公共服务不仅需要过硬业务能力,也需要更强的国际沟通能力与复合型素养。

口岸是国家开放的窗口,也是人心相通的起点。多学一门语言、多走一步指引,带来的不仅是通关效率的提升,更是信任与善意的积累。当制度便利与精细服务同向发力,外籍旅客抵达的第一刻就能感受到便捷与尊重,“中国年”的热闹与温暖也将通过这段“入境第一程”传递得更远。