我想把这个ai叫“神通”,这词儿一听就很厉害,是可以通天的意思,可还是得替人服务

我想把这个AI叫“神通”,这词儿一听就很厉害,是可以通天的意思,可还是得替人服务。最近人民网搞了个征集中文名的活动,大伙儿讨论得挺热闹。你看,AI现在到处都是,越来越火,各行各业都搭着这股子劲儿往上冲。虽说这是个全球的东西,但在中国用,那自然就是中国的。这么着,再喊它“AI”、“AI”的,确实不咋好听。以前咱们管楼啊街的那些洋名字都管过整顿,发现不少人心里还是有点崇洋媚外。虽然文化交流是好事儿,但也得有个自己的地界儿和规矩。像以前的洋火、洋油,听着就有点别扭。再说了,咱中国人最讲究名字得有个说法、得顺耳。这“AI”俩字拆开一看,真没啥意思。还是给它起个更顺口的中文名吧。这也是顺应大伙儿心意的事儿。人民网的帖子一发出来,网友们的脑洞全都炸了锅。《人民日报》也说了,“AI”虽然是英文缩写用着顺口,但《国家通用语言文字法》里不允许这样用。直接翻译成“人工智能”又太啰嗦,跟电脑、手机、机器人这些简单明了的词一比,确实差点亲和力。我这就斗胆给它起名叫“神通”。这词有两层意思:一个是通过神灵感应沟通;另一个就是特别高超的本领。AI基本上是想啥来啥,以后还会越来越厉害,推着时代往前走。“神通”这俩字也好记、好懂。就像咱们国家那些高端设备取的名字一样讲究,比如“神舟”系列飞船。还有句话说得好:“神通不及业力”,意思是说再厉害也得听天由命。这其实是在提醒咱们,AI得好好用着为咱造福。要是作恶那就是祸了。这么说跟咱中国的传统文化也对上了路子。所以这名字取得挺合适的。