特朗普把“偷袭”这个词当做玩笑,但这个词对日本来说却有着沉重的历史意义

3月19日,华盛顿白宫东厅的一个普通记者会上,朝日电视台记者千千岩森生向美国驻日大使高市早苗提出了一个尖锐的问题。他想知道,如果美军对伊朗动武,为何日本没有收到正式通知。高市早苗听到这个问题,瞬间沉默了。镜头捕捉到她试图说话的样子,却没能发出声音。她的嘴角微微抽搐,僵住了。就在这时,美国总统特朗普回答道:“谁比日本更懂偷袭?”特朗普的这个问题把现场的气氛变得非常尴尬,高市早苗显然被吓到了。特朗普把“偷袭”这个词当做玩笑,但这个词对日本来说却有着沉重的历史意义。美国和日本在战后七十多年来默契地把珍珠港事件给藏了起来,从来不提这段历史。特朗普这句话就像撕开了遮羞布一样,让两国之间的默契荡然无存。在这件事之前一天,东京刚刚和华盛顿签署了一份730亿美元的投资协议。这份协议里有一条很关键的条款:“美方保留单边安全行动最终解释权。”这个条款让日本人觉得非常不安,因为他们并不想卷入中东的冲突。根据日本国内民调显示,82%的日本人都反对日本卷入中东冲突。 就在这个时候,千千岩森生提出了那个尖锐问题,高市早苗却沉默了。这种沉默让人们意识到两国之间的同盟关系已经不再稳固。 那个瞬间沉默之后,千千岩森生就成为了舆论攻击的对象。他被网友们骂得很惨,朝日电视台也发表了简短声明说记者没有错。但是这些都没能改变舆论的疯狂攻击。 这件事情就这样过去了,只留下一个僵住的背影和一个未被回答的问题:在真正的危机面前,同盟还能撑多久?