2023年,一位名叫Ethan的美国男孩Gonzalez来到了中国的南昌。他爱上了这里,成为了这座城市的“洋女婿”。他在南昌万寿宫与人讨价还价时,用了一口带有美国口音的南昌话,引起了周围人的注意。大家纷纷拿出手机记录这一有趣的场景。这位洋女婿的名字是巩义森,他的岳父岳母对他都很好。他不仅学会了一些南昌话,还给自己起了个中文名“义森”。义森和他的妻子汤淇相遇于大学时代,汤淇是南昌人。义森第一次听到汤淇说南昌话时,感到非常惊讶,因为这种方言和普通话完全不同。他决定开始学习这种语言。义森对中国文化非常着迷,从小就喜欢吃中国菜。他的妈妈在怀他的时候也经常吃美式中餐。到了高中阶段,他选择了学习中文课程。老师给他起了个中文名字巩义森,这个名字是根据他的姓氏Gonzalez和名字Ethan翻译过来的。义森第一次来南昌时,和岳父岳母一起吃饭。岳父记不住“义森”这个名字,开玩笑地叫他“医生”。全家人都笑了起来。义森感到困惑,后来才知道这个玩笑话也成了他决心学好南昌话的契机。义森并没有找到老师教他学习南昌话,所以他只能通过自学来掌握这门语言。他看视频、听博客,把不同博主的发音混合在一起再加上自己的“洋腔调”,形成了独特的“巩氏南昌话”。网友们对他的发音表示质疑,认为不像正宗的南昌话。义森幽默地回应说:“我自学的口音是网上博主混合版再加外国人滤镜。” 汤淇解释说:“真不是我教的!他自学我负责纠正。” 在舅公家过年时,巩义森主动用南昌话和舅公熊志强交流。舅公很开心地和他聊天:“我们肚子饿了啵?” “你们没有哦?我也不饿哦。” 舅公竖起大拇指称赞他:“真正的南昌人!” 去年圣诞节时,巩义森的家人也受他影响开始吃火锅。妈妈还专门去中国超市买食材。“以前他们家平安夜可从不这样。”汤淇笑着说。“现在他家人对中国文化兴趣大增。” 巩义森感慨地说:“南昌人好客让我感觉像在家。” 在万寿宫逛街时被店主认出后:“他是会说南昌话的外国人!” 巩义森谦虚地回:“只会一点!” 老板娘硬塞给他两袋“三宝”:“一袋给你一袋给丈母娘!” 他连连道谢:“谢谢你!回去一定吃!” 提起南昌美食他如数家珍:“拌粉基本天天吃!瓦罐汤还有糖果——甜的油条我超爱!” 他还赞叹交通比美国先进:“双子塔那边很繁华很有感觉。” 每次计划下次来南昌时他都会列美食清单:“水煮烧烤……都要吃个遍!” 如果更多外国人想学南昌话巩义森愿意教他们:“希望有更多人了解南昌!” 从一句“嫩在组犀利”开始这个美国小伙用一口“混搭方言”走进了南昌也把南昌带给了世界。