让“天地之中”的故事传得更远

今儿咱们聊聊,怎么让“天地之中”这个故事传得更远,让沉睡的老祖宗留下的宝贝活起来。我是郭雅峰,来自河南省登封市,也是个搞导游的人大代表。我觉得吧,光靠书上那些专业词儿和考古报告,游客根本听不懂,咱俩得架座桥才行,我管这个叫“文化翻译”。就是把书里那些词儿,换成咱们今天人爱听的话。 你看在登封的观星台那儿,我就常跟游客说:“来瞅瞅这块圭表。”这时候我就跟他们讲,周公旦三千年前立表测影,找“地中”,八百年前郭守敬用它编《授时历》,误差就差26秒。这么一说,“天地之中”就不再是个空概念了,成了先人们智慧和科学精神的证明。 不光是讲,我还得把古迹弄活。在嵩阳书院,我让游客上午当学生读经典,下午考科举当状元;在嵩山观测遗址,我带他们找郭守敬的“窥几”,体验当年天文学家的乐趣。这样一来,游客不再是走马观花了,而是真真切切摸到了历史的脉络。 光靠我自己忙活不行,人才还得跟上。我这两年推了个“金牌导游孵化”计划,还带着青少年去殷墟甲骨文、洛阳牡丹、开封宋文化这些地方转转。我觉得导游就是个“摆渡人”,领着大家伙儿在山川古迹里读懂中国。 我的这一套做法,其实就是河南文旅融合的一个缩影。河南现在正忙着打造“行走河南·读懂中国”的品牌呢。我这样的一线代表在基层摸索出的经验很管用。从“翻译官”变成“活化师”,再去培养人才,我觉得咱们做文旅的,得扎根行业、服务发展才行。 你看这个过程啊,不光要宏观的政策领着走,更需要咱们在下面琢磨新招。只有把文化讲得有温度、体验做得有深度、人才培得有广度,咱们厚重的中原文化才能变成今天的故事。让“天地之中”的故事传得更远,不光是为了咱河南,也是给世界看一个真实、立体、生动的中国。