问题:国际产能合作不断深化,越来越多中资企业加快海外布局。
从制造业到基础设施建设,从物流服务到机电安装运维,企业在海外项目推进中普遍面临同一难题:既懂基本中文沟通、又具备岗位技能、还能适应当地制度与行业规范的本土化技术技能人才供给不足。
语言障碍、文化差异与技能标准不一致叠加,直接影响项目进度、运维安全与管理效率,也提高了用工成本和培训成本。
原因:一是海外用工结构与岗位要求更趋复合化。
企业不仅需要一线技能工人,还需要能够承担班组管理、质量控制、设备维护与安全管理的骨干力量,单纯“会中文”或“会技能”都难以满足现场协同需要。
二是职业教育国际化办学若停留在课程“照搬”或资源“输出”,往往难以适配当地产业基础、法规环境和学习者特点,导致培养与岗位脱节。
三是跨国人才培养链条长、主体多,涉及政府部门、行业组织、企业、院校及海外合作方,若缺乏机制化协同,容易出现标准不统一、教学与实训割裂、毕业后就业通道不畅等问题。
影响:对企业而言,人才短板会带来“招不到、用不好、留不住”的连锁反应,影响海外项目交付能力、售后运维质量以及本土化经营水平。
对合作国而言,若不能形成可复制的人才培养体系,产业升级与就业质量提升难以得到持续支撑。
对职业教育自身而言,国际化办学如果缺乏真实产业场景和岗位牵引,容易陷入“项目化热闹、长期效益不足”的困境,难以沉淀课程体系、教材资源与师资队伍。
对策:实践探索显示,职业教育服务企业海外发展,关键在于以岗位需求为原点,构建“语言应用+技术技能+职业规范”一体化的人才培养方案,并通过多方协同把培养、评价、就业贯通起来。
一是推动“中文+专业”模块化课程体系落地,将基础汉语、行业汉语与机电、物流、建筑等技能训练同步设计,突出场景化语言与任务式训练,解决“能交流、能操作、懂规范”的核心能力问题。
部分院校探索“双学位”或“双证书”培养路径,学生完成规定课程后获得中外双方认可的学历或职业资格(培训)证书,有助于提高岗位适配度与职业流动性。
二是围绕新兴产业与企业实际需求,共建国际化产教融合平台和联合实验室,把真实生产任务、技术规范和设备标准引入教学。
以智能制造、数字化生产线等领域为例,通过校企联合研发与教学实践联动,既提升学生在真实产业场景中的实操能力,也有助于在设备标准、技术规范等方面形成更具一致性的实施路径,推动相关技术标准在当地应用落地。
三是加强国际化教学资源开发,特别是面向“短缺工种”和“关键岗位”的双语教材与配套资源体系建设。
以面向尼日利亚电梯产业属地化用工需求的探索为例,围绕电梯基础理论、安装规范、维保流程、故障诊断等模块开发双语教材与资源包,突出岗位能力导向和安全规范要求,实现课程内容与岗位任务“同频对接”,为当地产业培养稳定的技术技能人才。
四是建立政、行、企、校协同机制,避免单一主体“单打独斗”。
在部分中外职业教育合作实践中,通过联合海外院校与中资企业共建合作平台,聚焦企业在当地发展的现实需求,集中培养某一类紧缺专业应用型人才,形成“招生—培养—实训—就业—提升”的闭环,提高培养的针对性和可持续性。
前景:展望未来,职业教育服务中资企业海外发展将更加注重体系化、标准化与本地化并重。
一方面,随着企业国际化经营由“项目驱动”向“长期运营”转型,对稳定人才梯队和属地化管理能力的要求将进一步提高;另一方面,“中文+职业技能”将从语言课程叠加技能训练,转向贯穿教学目标、课程结构、评价体系与就业通道的综合解决方案。
可以预期,围绕重点行业、重点国家和关键岗位,建立可复制推广的培养标准、课程资源与协同机制,将成为提升海外人才供给质量的重要方向。
职业院校若能持续把企业需求、当地产业基础和教育规律结合起来,有望为企业海外发展提供更坚实的人才支撑,也为国际职业教育合作贡献可借鉴的中国经验。
职业教育服务中资企业"走出去"的核心在于精准性和实效性。
只有真正对接企业海外用工和发展的真实需求,从具体岗位出发,围绕语言应用、技术技能和职业规范进行系统设计,才能形成稳定的人才培养与使用机制。
当前,职业教育界应进一步深化与企业的合作,创新人才培养模式,让培养出来的人才真正"用得上、留得住、干得好",这样才能更好地支撑中资企业的国际竞争力提升,为国家对外开放战略做出更大贡献。