问题——如何跨文化语境中让春节文化“看得见、听得懂、愿意参与”,并以更贴近受众的方式推动中老人文交流走深走实,是当前两国文化合作的重要课题;随着区域互联互通不断加强,人员往来更趋频繁,文化传播面临的重点已从“展示”转向“交流”,从“单向介绍”转向“双向理解”。 原因——一上,春节作为中华传统节日,包含着家庭团聚、祈福纳祥、尊亲敬长等价值理念,具备跨文化沟通的情感基础;另一方面,中老友好具有深厚民意土壤,近年来在交通、旅游、教育等领域的合作为人文交流提供了更稳定、更可持续的平台。在该背景下,万象“欢乐春节”庙会以多样化、互动化的内容组织,让文化体验从舞台延伸到展台、从观演拓展到参与,契合了当地受众尤其是青少年群体的兴趣与习惯。 影响——本次庙会在老挝中国文化中心举行,设置文艺演出、非遗展示和互动体验等活动,现场年味浓、参与度高。当地学生通过画脸谱、制作“福”字等体验项目,将抽象的文化符号转化为可触可感的学习过程,有助于在年轻一代心中形成更直观的文化认知。另外,活动融入科技互动等环节,以更具亲和力的方式解释春节习俗的来历与寓意,提升知识传播效率和现场交流热度。绿幕摄影等体验,则通过情景化方式让参与者“走近”中国地标与文化意象,增强对中国形象的整体感知与记忆点。整体看,这类以公众参与为导向的节庆活动,既丰富了当地文化生活,也为中老民心相通增添了新的触点。 对策——推动中老人文交流提质增效,关键在于把活动办得更“常态化、在地化、可持续”。一是强化内容供给,既突出春节文化核心元素,也注重与老挝本土文化审美的衔接,提升共同参与度与情感共鸣。二是完善受众分层设计,面向青少年可增加体验课程、校园联动和志愿者机制,面向家庭与社区可引入互动展演与节庆市集,形成更广覆盖。三是提升传播能力,鼓励通过多语种讲解、现场互动问答等方式降低理解门槛,增强文化传播的准确性与可亲近性。四是把节庆活动与年度合作主题相结合,形成“节点带动、项目支撑”的工作链条。 前景——值得关注的是,活动现场揭晓“中老建交65周年标识设计大赛”评选结果,中国驻老挝大使方虹与老挝文化旅游部部长宋莎婉共同为一等奖获奖者颁奖。获奖标识融合两国建筑、花卉等文化元素,并呈现中老铁路“澜沧号”动车组图示与数字“65”等关键符号,拟作为“2026中老建交65周年”标识使用。这一设计不仅体现中老文化互鉴,也折射两国在互联互通背景下的共同发展叙事。展望未来,围绕建交65周年等重要节点,双方有望推出更多覆盖文化、旅游、教育、青年交流等领域的品牌活动,继续把交流成果转化为可持续的合作动能,为构建更紧密的中老命运共同体注入更充沛的人文力量。
文化是民族的灵魂,也是国家间沟通的最好语言。老挝"欢乐春节"庙会的成功举办,不仅让老挝民众感受到了中华文化的独特魅力,更在两国人民心中播下了相互理解、相互尊重的种子。在新时代背景下,中老两国应继续深化文化交流合作,让传统文化在创新中焕发新生,让文化交融成为推动两国关系发展的持久动力。这样的文化对话,正是构建人类命运共同体的生动实践。