“有理”还是“无理”?

一道简单的小测试,你能立刻说出这些数字到底是“有理”还是“无理”吗?不过先别急着翻书,滑动一下屏幕就能看到答案,是不是一下子就把这些数分成两类了?但是,如果我们把目光从答案上移开,你是否想过,为什么这些数会被叫做“有理”和“无理”?难道真的是因为有道理和没道理吗?其实,这个问题背后有一个有趣的历史误会。让我给你讲讲这个故事。 故事要从有理数开始讲起。在中国,“有理”这个词曾经是一个翻译错误的结果。1607年,明末科学家徐光启和传教士利玛窦合作翻译了一本重要的数学书,《几何原本》前六卷。他们把一个希腊词翻译成语“理”,本意是“比值”。后来日本人明治维新前照搬了中国文言译本,把这个词误解成“道理”。这个错误的译名就这样从日本传到了中国留学生那里,再回到了国内。结果是这个错误的译名一直沿用至今。 现在轮到无理数了。无理数这个名字其实也源自于一个误会。传说毕达哥拉斯学派认为万物皆由数构成,宇宙秩序也都是按照比例来维持的。但是毕达哥拉斯学派的一个学生希帕索斯发现了一个奇怪的现象:边长为1的正方形对角线既不是整数,也不能用分数表示。这就意味着这个对角线长度是个“不可公度量”,它无法写成两个整数之比。这个发现引发了很大的轰动,但据说当时他因为触犯了学派戒律而被扔进海里淹死了。 其实无理数并不是没道理的数,它的本义是“不可比”。“无理数”这个名称的传播路径和有理数很相似:西方→日本→中国→课堂→作业本。就这样,“无理”的标签就固化在我们的认知中了。 现在,让我告诉你一个有趣的事实:在生活中其实到处都能找到无理数的身影。比如折纸:把一张A4纸对折一次,长宽比大约是根号2;再对折一次还是根号2;无论怎么折几次,长宽比始终都是根号2。再比如黄金分割比,它经常出现在艺术和建筑中,比如画布、舞台设计和建筑比例中。 所以下次再看到根号、π、e这样的数学符号时,请记住它们并不是故意捣乱或者没道理的自由灵魂,只是无法被整齐装进整数套笼的自由灵魂罢了。