上海姑娘演上海姑娘演上海女人结果不会讲上海话

要说起来啊,杨紫这姑娘去演上海女人董竹君,虽然她本人是北京长大的,但这却给她整出了个新难题。明明要讲上海话,她却是零基础,川话更是一句不会。这个梗实在太好玩了。不过杨紫也是真够拼,开拍前直播里就直接吐槽:“我哪能每一场戏都用上海话说那么多呢?自己都觉得克服不了。”话还没说完她就皱起眉头来。她真的不是装的。为了把角色演好,她不得不逼着自己变成方言机器人。每天跟着两位老师练习沪语和川语。 说到这儿你可能好奇了,剧组怎么帮助她的呢?原来他们在剧本上把每个沪语词旁边都标了拼音和声调符号,像小学生课本一样。老师盯她发音的轻重,另外一位老师还掰她的嘴角教她笑。你看这个剧组是真拼啊!有场戏演青楼里刚被赎身的董竹君时,她需要说话细声细气带鼻音。结果她练了三天才把那种感觉找回来。 有网友看到字幕太多吐槽说看着累。不过也有网友觉得听着听着就上头了,《繁花》沪语版不也是火了嘛?关键是董竹君如果讲普通话就好像给民国旗袍配运动鞋一样不对劲。 以前剧组还考虑过双版本发行:原声版放影院和配音版上线平台。但是给AI配音一试就不行了,机器念“侬好伐”没情绪,像报菜名一样枯燥无味。最后还是杨紫自己来现场录音。 有场戏里夹了三句川话,全部都是现场录制没有补音。她并不是突然变成方言达人的,而是被剧情推着走的:董竹君从上海到四川去了话风变了人也变了。杨紫得跟着变才能演得像角色。 最近微博上有人剪辑了她练习方言的花絮:凌晨三点录音棚里她念“小囡”念了四十遍都不带停的。老师说“再慢半拍”,她就真的慢下来像胶片卡帧一样。 虽然这戏还没播完但已经有人开始存她的沪语台词当手机铃声了。 其实她硬是把自己逼成了方言机器人后连川话都能顺嘴说出来了。 上海姑娘演上海女人结果不会讲上海话,这个经历给她带来了不少乐趣也有不少挑战。但是杨紫通过努力让观众看到了不一样的自己。 有时候我们为了达到某个目标会经历一些困难和挫折,但只要坚持下去就会有收获。 这个故事告诉我们在追求梦想的道路上可能会遇到很多阻碍和挑战但我们需要坚持下去。