“鹦鹉融合”

有一群在上海久事美术馆活动的朋友们跟我说,“鹦鹉融合”这个词他们早就听过了。据了解,这个词其实是有出处的,它源自一段发生在巴黎的往事。二十世纪七十年代,一些热带鹦鹉跑到了巴黎,在塞纳河边住下。一开始,巴黎人觉得它们挺陌生的,后来慢慢地习惯了,这些鹦鹉也适应了环境,它们在灰色天空中展开羽毛,变得很漂亮。这个景象就变成了巴黎的一个独特符号。这次在上海久事美术馆举办的展览,“鹦鹉融合——身为文化摆渡人”,就是想把这个故事讲出来。刘艺、孙冲还有其他几位编辑、摄影师都参与了这次报道。展览主办方是上海久事美术馆还有巴黎A2Z画廊,把它作为了2026年第二十届“中法文化之春”的一部分项目。李子薇和方孝信把“鹦鹉”和“移民”这两个概念融合起来,创造出了“鹦鹉融合”,作为这次跨文化艺术展的核心思想。 这次展览展出了70多件来自15位中外艺术家的作品,有油画、水墨画、丙烯画还有综合材料。这些艺术家来自亚洲和其他国家,他们带着自己的文化背景、审美习惯还有创作手法来到法国创作,在法国的土壤里生长出新的艺术语言。像安晓彤、李东陆、路航这些东方美学的当代转译者们,就在这里把东方文化给西方观众看。法国艺术家加埃尔・达维奇在静物画里加入了超现实主义的元素;埃梅里克・尚捷则用雕塑来探讨人与自然的关系。 他们用自己独特的方式诠释了“鹦鹉融合”的核心理念。不同地域的艺术语言在这里碰撞、交流、滋养彼此,形成了一场生动的跨文化交响。这次展览可以让观众看到跨越国界的创作实践,感受到不同文化背景下艺术语言的碰撞与共生。通过这个展览,大家也能理解“守本融新、以艺摆渡”的深层内涵。 展览是在久事美术馆举行的,上海久事美术馆把这次活动给观众们免费开放了。展期一直持续到6月29日。这次活动由刘艺、孙冲这些记者负责报道;图片方面也给久事美术馆准备了。